La critique est aisée, mais l’art est difficile.
Kritik ist einfach, Kunst ist schwierig.
Avremmo dovuto saperlo. L'addio è lungo e difficile. Ma tornerò. Nel nuovo anno. Allora non più come un estraneo, ma come un amico.
Wir hätten es wissen müssen. Der Abschied ist lang und hart. Doch ich komme wieder. Im neuen Jahr. Dann nicht mehr als Fremder, sondern als Freund.
L’amour est comme le vent tu ne le vois pas mais tu le sens.
Liebe ist wie der Wind: Du kannst ihn nicht sehen, aber Du fühlst ihn.
Tu sais tout passe avec le temps, mais pas les sentiments.
Die Zeit heilt alle Wunden, aber nicht alle Gefühle.
J’ai besoin de ta présence, qui éloigne mes souffrances.
Peut-être vas-tu me trouver ridicule, mais je me mépriserais de n'oser l'être jamais
Vielleicht findest du mich lächerlich, aber ich würde mich dafür verachten, es niemals gewagt zu haben
L’amour est doux, quand c’est nouveau, mais plus doux quand il est vrai.
Liebe ist zart, wenn sie frisch ist. Aber sie ist noch zarter, wenn sie wahr ist.
| « zurück | 1 | vor » |
|---|
