Los ojos de los amantes nunca ven la suciedad
Augen der Liebenden sehen niemals den Schmutz
los ojos de la cara
Bedeutet die Augen des Gesichts", wird aber oft verwendet, um eine Person zu beschreiben, die immer im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen will, wie die Augen in der Mitte eines Gesichts.
Un amante nunca encuentran imperfección en lo que ama
Ein Liebhaber findet niemals Unvollkommenheit in dem, was er liebt
El que puedes llamar amigo siempre te está escuchando y siempre tratando de entenderte. Él nunca te hace sentir solo y no te permite llevar una vida de culpa.
Derjenige, den Du einen Freund nennen kannst, hört Dir immer zu und versucht Dich immer zu verstehen. Er lässt Dich nie einsam fühlen und erlaubt dir nicht, ein Leben in Selbstbeschuldigung zu führen.
Un fuego que arde en secreto no tiene ascuas. Aunque se desprecia la espina de rosa, la espina no se hunde en una rosa. Incluso cuando los ojos están separados, el verdadero amigo es inolvidable.
Ein insgeheim brennendes Feuer hat keine Glut. Obwohl der Rosendorn verachtet wird, versinkt der Dorn nicht in einer Rose. Selbst wenn die Augen voneinander getrennt sind, ist der wahre Freund unvergesslich.
| « zurück | 1 | vor » |
|---|
